Software Localization Tools Statistics 2025


Steve Bennett
Steve Bennett
Business Formation Expert
Steve runs LLCBuddy, helping entrepreneurs set up their LLCs easily. He offers clear guides, articles, and FAQs to simplify the process. His team keeps everything accurate and current, focusing on state rules, registered agents, and compliance. Steve’s passion for helping businesses grow makes LLCBuddy a go-to resource for starting and managing an LLC.

All Posts by Steve →
Business Formation Expert  |   Fact Checked by Editorial Staff
Last updated: 
LLCBuddy™ offers informative content for educational purposes only, not as a substitute for professional legal or tax advice. We may earn commissions if you use the services we recommend on this site.
At LLCBuddy, we don't just offer information; we provide a curated experience backed by extensive research and expertise. Led by Steve, a seasoned expert in the LLC formation sector, our platform is built on years of hands-on experience and a deep understanding of the nuances involved in establishing and running an LLC. We've navigated the intricacies of the industry, sifted through the complexities, and packaged our knowledge into a comprehensive, user-friendly guide. Our commitment is to empower you with reliable, up-to-date, and actionable insights, ensuring you make informed decisions. With LLCBuddy, you're not just getting a tutorial; you're gaining a trustworthy partner for your entrepreneurial journey.

In today’s interconnected global market, the significance of software localization tools cannot be overstated. As businesses strive to reach audiences in diverse linguistic and cultural landscapes, the capabilities and efficiency of these tools are pivotal. Understanding the latest trends and developments in software localization tools for 2025 is crucial for gaining insights into the future trajectory of this vital segment of the tech industry. These statistics not only unveil the current state of the market but also forecast potential growth and innovations that businesses must be prepared to leverage.

Key stakeholders who would find this data invaluable include technology developers, multinational corporations, and localization service providers. Developers need to keep pace with advancements to create user-friendly, adaptable software that meets local needs. Multinational corporations must comprehend market trends to efficiently expand their digital footprint across borders. Localization service providers, on the other hand, can benefit from understanding market demand and technological advancements to offer more competitive solutions. By analyzing these statistics, stakeholders can discern patterns and make informed decisions that enhance their strategic planning processes.

For decision-makers navigating the rapidly evolving software localization industry, this data serves as a compass, guiding them through the landscape’s complexities. Accurate, up-to-date statistics enable businesses to identify opportunities for growth, mitigate risks, and develop more effective localization strategies. As the demand for localized software continues to surge, keeping abreast of these trends will be integral to maintaining a competitive edge in the global market.

Check our review: Best LLC Services, LegalZoom LLC Review, ZenBusiness Reviews, LegalZoom Competitorss

Top Software Localization Tools Statistics 2025

☰ Use “CTRL+F” to quickly find Software Localization Tools facts. There are total 61 Software Localization Tools Statistics on this page 🙂


Software Localization Tools Support And Updates

  • Passolo 2022 now includes support for Microsoft .NET 5.0, enhanced collaboration features, usability improvements, and better performance. [?]

Market Size And Growth Projections

  • The machine translation market is expected to reach a market size of USD 1,500 million in 2025. [2]
  • The Translation Service Market industry is projected to grow to USD 47.21 Billion by 2030, with a compound annual growth rate (CAGR) of 2.60% during the forecast period 2022-2030. [3]
  • The AI software sector was estimated to be worth more than $328 billion in 2022 and is expected to be worth more than $1.3 trillion by 2029. [9]
  • The software localization market size is estimated to grow at a CAGR of 7.51% between 2023 and 2028. [8]
  • The global machine translation market has reached over USD 1.1 billion in 2022. [19]
  • The translation services market size was valued at USD 40.42 billion in 2022 and is estimated to reach USD 48.36 billion by 2031, growing at a CAGR of 2.02% during the forecast period (2023-2031). [23]
  • The global translation service market is projected to hit the market valuation of USD 89.94 billion by 2032 at a CAGR of 6.7%. [18]

Check our llc formation guides: Florida LLC, California LLC, Texas LLC, New York LLC, North Carolina LLC, Georgia LLC

Trends And Consumer Preferences

  • Studies by CSA Research found that 72.1% of global consumers prefer to purchase products in their native language. [4]
  • According to a survey, 80% of users won’t buy software without local language support. [10]
  • Research shows that 87% of consumers wouldn’t buy from an English-only website. [22]
  • 75% of consumers prefer to purchase products in their native language, according to a Common Sense Advisory poll. [23]

Employment And Industry Statistics

  • The U.S. Bureau of Labor Statistics projects the employment of interpreters and translators to grow by 20% from 2019 to 2029. [2]
  • The translation industry employs approximately 640,000 translators worldwide. [19]
  • 53% of internet content is currently in English, but only 20% of the world’s population speaks English. [14]
  • The number of LSPs in North America was the second biggest participating region, while the US had the highest representation, followed by the UK, Germany, Spain, and Sweden. [13]

Regional Insights And Contributions

  • North America is estimated to contribute 31% to the growth of the global software localization market during the forecast period. [8]
  • Europe owns nearly half of the global language services market at 49%, followed by North America at 39.41%. [19]
  • In 2022, the North American localization industry was valued at $10.2 billion. [28]
  • The European machine translation market size surpassed USD 150 million in 2019 and is estimated to witness over 17% CAGR from 2020 to 2026. [21]

Machine Translation And Ai Integration

  • Automated machine translation is improving but not yet delivering 100% accuracy. [6]
  • The machine translation market alone was valued at USD 650 million in 2020 and is expected to reach USD 3 billion by 2027. [19]
  • According to Global Market Insights, the US market for machine translation can be found in various sectors and is expected to grow in the next 5 years. [19]

Tools And Technologies

  • Translation Memory (TM) use increases translator productivity by 30%, saving up to 86% of their time, and improving overall quality by up to 70%. [17]
  • SDL Trados Studio holds over 80% market share of CAT tools, making it a preferred choice for many companies. [35]
  • Smartling’s Neural Machine Translation Hub integrates with 11 machine translation engines and selects the best engine for needs. [15]

Impact Of Covid-19

  • The translation market size grew by 40% during COVID-19. [19]
  • In 2020, the demand for translation in the healthcare industry increased by 49% due to the need to dispense COVID-19 healthcare information. [19]

Miscellaneous

  • The largest American retailers use SAP Enable Now to digitalize enablement for over 450,000 employees, embedding training into their daily onscreen working environment. [7]
  • BLEND boasts a network of more than 25,000 linguists working in more than 120 languages. [5]
  • 72.6% of the users will exclusively access the internet through their smartphones by 2025. [29]

Localization Strategies

  • Localization can increase search traffic by 47%, boost website visits by 70%, and increase conversion rates by 20%. [27]
  • Creating social media content that is visibly localized improved organic performance by 2500%. [19]

User Experience And Preferences

  • Research shows that enabled users are 50% more productive when working with SAP applications and 15% more satisfied with their work. [7]
  • 75% of customers are more likely to buy from a brand again if post-sale support is delivered in their native language. [27]

Government And Legal Requirements

  • Executive Order 14091 (February 2023) and Executive Order 13166 (August 2000) address the need for improving access to services for persons with limited English proficiency. [6]
  • The European Union alone has 24 official languages, driving the need for extensive translation and localization services. [18]

Technological Advancements

  • DeepL’s neural translation machine performs 5.1 petaflops computing operations per second, ranking among the 30 most powerful machines globally. [32]
  • By 2025, significant improvements in speech-to-speech and speech-to-text translation technologies are expected. [34]

Practical Implementation

  • Plan for at least 30% text expansion when localizing, as languages like German can be about 35% longer than English. [11]
  • Unicode (UTF-8) is recommended for coding websites to cover most languages. [27]

Industry Challenges

  • Linguistic and cultural complexity associated with software localization affects market growth, given the world’s linguistic diversity with over 7,000 languages spoken worldwide. [8]

Future Predictions And Projections

  • By 2027, the global machine translation market size is expected to reach USD 983.3 million. [28]
  • The software localization market is projected to reach $15.63 billion by 2032. [26]

End-user And Application Insights

  • The healthcare segment accounted for 20% of the machine translation market share in 2022. [30]
  • The legal industry’s demand for translation services is significant, holding the highest share of 25.3% in the global translation service market. [18]

Localization And User Engagement

  • Even among those proficient in English, 65% prefer to read content in their local language. [27]
  • 72% of internet users prefer to stay on websites translated into their native language. [20]

Tools & Software Utilization

  • A study shows that 88% of full-time professional translators use at least one CAT tool. [19]
  • The market share for translation management software is projected to increase by USD 1.58 billion from 2020 to 2025, at a CAGR of 14.81%. [19]

Localization Best Practices

  • When localizing, ensure you avoid common mistakes such as ignoring character limits and cultural nuances. [16]
  • Prepare a comprehensive localization strategy to avoid pitfalls and ensure seamless integration. [11]

Cross-cultural Content

  • Multicultural marketing is becoming a priority, with more than half of all Google searches being in languages other than English. [27]
  • Geo-targeted content can engage an audience 6 times more effectively compared to globally shared posts. [27]

Customer Behavior Insights

  • 87% of B2C consumers are reluctant to make purchases from websites offering content exclusively in English. [31]
  • 86% of localized mobile advertisements performed better than their English counterparts, showing a 22% and 42% increase in conversion and click-through rates, respectively. [24]

Strategic Partnerships

  • Acclaro announced a cooperation with Lokalise in May 2020, and Local established a relationship with Phrase in March 2023 to provide improved localization solutions. [12]
  • TransPerfect has joined major law firms in providing pro bono services to support former Afghan judges seeking asylum in the UK. [36]

Data And Performance Tracking

  • Try selecting 10 key data points that reflect project performance and consistently track them over time to measure localization success. [33]

Continuous Advancements

  • Continuous localization involves integrating localization processes into agile development cycles for seamless updates and international releases. [16]

Quality Assurance

  • Quality assurance remains crucial in localization to ensure cultural and linguistic accuracy, especially with the increasing use of AI and machine translation. [25]

Also Read

Data Loss Prevention Software Statistics
Data Mapping Software Statistics
3d Parts Catalog Software Statistics
Search Monetization Platforms Statistics
Spreadsheets Software Statistics
Text Editor Software Statistics
Sales Consulting Providers Statistics
Benefits Support Software Statistics
Public Records Management Software Statistics
Terminal Emulator Software Statistics
Breach And Attack Simulation Software Statistics
Tax Practice Management Software Statistics
Google Workspace Creative Tools Statistics
Food Safety Management Software Statistics
Sports League Management Software Statistics
File Converter Software Statistics
Funeral Home Software Statistics
Trucking Software Statistics
Healthcare Claims Management Software Statistics
Public Works Software Statistics

Sources

  1. trados – https://www.trados.com/learning/topic/software-localization/
  2. optimational – https://www.optimational.com/blog/translation-industry-trends/
  3. medium – https://medium.com/@InnoTechGuru/translation-service-market-size-share-growth-analysis-report-2032-dfd14874505a
  4. accelingo – https://www.accelingo.com/software-localization-best-practices/
  5. getblend – https://www.getblend.com/blog/best-localization-tools/
  6. digital – https://digital.gov/resources/introduction-to-translation-technology/
  7. sap – https://news.sap.com/2021/01/sap-enterprise-adoption-key-localization-success/
  8. technavio – https://www.technavio.com/report/software-localization-market-industry-analysis
  9. getblend – https://www.getblend.com/blog/artificial-intelligence-changing-the-translation-services-industry/
  10. acclaro – https://www.acclaro.com/blog/4-essential-best-practices-for-successful-software-localization/
  11. phrase – https://phrase.com/blog/posts/software-localization/
  12. verifiedmarketresearch – https://www.verifiedmarketresearch.com/product/localization-software-market/
  13. slator – https://slator.com/resources/how-big-is-the-translation-industry/
  14. maverick-group – https://maverick-group.com/translation-trends/
  15. smartling – https://www.smartling.com/resources/101/software-localization/
  16. Unknown URL – Unknown URL
  17. asialocalize – https://asialocalize.com/blog/localization-tools/
  18. astuteanalytica – https://www.astuteanalytica.com/industry-report/translation-service-market
  19. redokun – https://redokun.com/blog/translation-statistics
  20. medium – https://medium.com/best-of-i18n/15-stats-facts-on-why-localization-is-about-survival-in-the-global-marketplace-2e04747513c4
  21. pangeanic – https://blog.pangeanic.com/what-is-the-size-of-the-translation-industry
  22. phrase – https://phrase.com/blog/posts/why-localization-is-about-survival-in-the-global-marketplace/
  23. straitsresearch – https://straitsresearch.com/report/translation-service-market
  24. medium – https://medium.com/@redokun/translation-statistics-you-need-to-know-in-2021-59156786deec
  25. peppercontent – https://www.peppercontent.io/blog/trends-in-translation-services-for-2023/
  26. alliedmarketresearch – https://www.alliedmarketresearch.com/software-localization-market-A107562
  27. oneskyapp – https://www.oneskyapp.com/blog/localization-statistics/
  28. worldmetrics – https://worldmetrics.org/localization-industry-statistics/
  29. bayan-tech – https://bayan-tech.com/blog/software-localization-process/
  30. gminsights – https://www.gminsights.com/industry-analysis/machine-translation-market-size
  31. poeditor – https://poeditor.com/blog/translation-statistics/
  32. askbrian – https://www.askbrian.ai/blog/ai-translation-industry/
  33. lilt – https://labs.lilt.com/a-quick-guide-to-localization-kpis
  34. tomedes – https://www.tomedes.com/translator-hub/translation-industry-trends
  35. veracontent – https://veracontent.com/mix/top-localization-tools-optimize-digital-content/
  36. factmr – https://www.factmr.com/report/translation-services-market

Leave a Comment